A translation memory (or TM) is a useful tool for performing cost-effective translation with consistency and accuracy. A TM is a digital archive of “source” text segments (sentences and phrases) which are paired with their equivalent “target” translations. We build and maintain a TM for each client. When a client needs to update a translated document, the new version can be compared with the client’s TM. Only those new segments that have no matches in the TM are charged at full price. Segments which have already been translated, or which require minor changes, will be charged at a reduced word rate. Click here for more information.