By Jen Horner on July 10th, 2019
When you translate your website to serve an expanding global market, optimizing it for search should be top of mind from the very start. Search Engine Optimization (SEO) makes your website easier to find by adapting the content and meta-data to suit buyers’ search strategies and search engines’ requirements. You don’t need to hire a …Read More
By Jen Horner on April 18th, 2019
Over the past few years, China has cracked down on what it considers misleading advertising. And its idea of “misleading” may come as a surprise to some companies. In March 2015, China fined P&G close to $1 million because of a toothpaste advertisement. The ads featured a smiling Taiwanese talk show host and boasted of …Read More
By Jen Horner on January 11th, 2019
If you plan to market your software solution globally, translation and localization are essential steps. From the outside, the software localization process can look like a “black box.” Let’s open the box. Understanding the process helps you prepare your software for translation and localization. Definitions Internationalization (i18n): Preparing software and websites to ensure a smooth …Read More
By Jen Horner on December 28th, 2018
Global content is multilingual content. From patient-facing advertising to the most specialized technical content, a professional translation service takes your message worldwide. How can a language partner help med/pharma clients reach all audiences, in any language? Multilingual patient information guides A non-profit treatment community translated a fifty-page guide for newly diagnosed breast cancer patients into …Read More
By Jen Horner on August 16th, 2018
If you’re heading a start-up company with limited resources and an unproven product, going international is probably not at the top of today’s agenda. But your product may have potential to sell in global markets, and you will be better positioned to realize that potential if you keep localization in mind from the start. This …Read More
By Kenneth Farrall on May 15th, 2018
If someone at MTM LinguaSoft tells you they are running a pseudo-translation on your content, don’t worry. It doesn’t mean that we’re off our game or that we don’t care about your project. Pseudo-translation is a process that allows us to spot potential problems in the layout or display of your translated document, website, or …Read More
By Jen Horner on February 9th, 2018
The Chinese International Travel Monitor provides a yearly report on the preferences of Chinese tourists and the priorities of hoteliers and tourist destinations catering to them. Although Asian-Pacific destinations still remain at the top of the Chinese traveler’s list, long-haul travel is on the rise as well. Since 2016, the US and China have jointly …Read More
By Jen Horner on January 19th, 2018
Women Organized Against Rape is a non-profit organization whose mission is to eliminate sexual violence through treatment, prevention education programs, and advocacy for the rights of survivors of sexual assault. As of the 2010 census, an estimated 12% of Philadelphians are native Spanish speakers. In order to make their services available to as many residents as possible, …Read More
By Jen Horner on November 2nd, 2017
A worker in China uses a digital interface to operate an industrial packaging machine… A consumer in Russia downloads an app to amplify a Wifi signal… A dental technician in Mexico orders from an e-commerce catalog… An Italian visitor to the Met uses a museum app for a self-guided tour… What do these users have …Read More
By Jen Horner on October 10th, 2017
According to a recent survey by SearchDex, 99% of marketers say that winning at SEO is an important ingredient for sales growth. However, a whopping 91% agreed that managing an SEO program is difficult and costly. If you are planning to translate your website for foreign or bilingual markets, international SEO might seem like a …Read More