translation memory

How to Prepare Word™ Files for Translation 3: Using Styles

By MTM LinguaSoft on October 23rd, 2014

Microsoft Word logo

So far in this series we’ve discussed some common formatting shortcuts that cause problems for translation, as well as the practice of embedding and linking files, which complicates the translation process. In this article we’re going to look at a feature of Word that you really should use if you prepare long, complex documents: styles. …Read More

How to Prepare Word™ Files for Translation 2: Embedding and Linking Objects

By MTM LinguaSoft on October 16th, 2014

Microsoft Word logo

The previous post in this series looked at how the use of some common formatting shortcuts could cause problems in the translated file. Those kinds of shortcuts are generally only used by someone who is unfamiliar with Word™ or is in a hurry. There are other practices common to even more experienced users of Word™ …Read More

How to Prepare Word™ Files for Translation 1: Formatting Shortcuts

By MTM LinguaSoft on October 9th, 2014

Microsoft Word logo

  Generally, files in Microsoft Word are among the easiest for a translator to handle. The computer-aided-technology (CAT) tools that translators use to make their work more efficient and to create translation memories have always been capable of working with Word files directly. But there are some common practices—especially among inexperienced Word users—that can cause …Read More

How NOT to Achieve Translation Quality

By MTM LinguaSoft on September 25th, 2014

picture of Nataly Kelly

  Last year, former interpreter Nataly Kelly, author of the book Found in Translation, wrote an article in the Huffington Post entitled “Ten Common Myths about Translation Quality.” In the post, she runs down ten tactics that inexperienced translation service buyers often think will help to ensure translation quality, but may actually harm quality and …Read More

Best Practices for Localizing Mobile Apps

By MTM LinguaSoft on August 14th, 2014

cell phones with different languages

We’ve written before about the importance of localizing mobile apps. The spread of smartphones and tablets around the world means that localization opens up a huge new customer pool. But, if you’re not familiar with the translation and localization process, you may wonder where to start. Here are some of the best practices. Start in …Read More

How to Change Translation Services

By MTM LinguaSoft on May 15th, 2014

time to change?

Switching to a new translation services partner, when you have been working with the same one for a long time, can seem like a hassle. If you’re having problems with your current translation provider, such as poor customer service, missed deadlines, or poor quality, you should not delay making a change. Force of habit and …Read More

MTM LinguaSoft Introduces New Solution for Multilingual Websites

By MTM LinguaSoft on April 15th, 2014

We mentioned it in our latest blog post on WordPress translation and now we would like to make it official: MTM LinguaSoft is pleased to announce that it now offers a full-service, highly-automated solution for translating and maintaining multilingual websites that can save you both time and money. Through a technology partner, MTM LinguaSoft can hook …Read More

What is a translation memory?

By MTM LinguaSoft on March 6th, 2014

chart showing projected savings from TM over a 3-year period

A translation memory is the single most important and useful translation tool in the professional translation agency’s computer-aided-translation (CAT) toolbox. If your organization reuses blocks of content for translated documents, manuals, marketing materials, surveys, e-learning, or websites, a TM can save you a substantial amount of money. How do translation memories work? When a translator is using a …Read More

Choosing a Technical Translation Agency

By Myriam Siftar on February 11th, 2014

blackboard with columns for pros and cons

Once you have prepared your technical translation project, the next step is to choose a language service partner to handle the job. Price and turnaround time should not be your primary considerations. Good technical translation can take a little longer and cost more than ordinary translation, so the best price and quickest turnaround time probably means the …Read More

For Technical Translation, Best Practices Start with Technical Communicators

By Myriam Siftar on March 20th, 2012

I recently gave a workshop at the Mid-Atlantic Conference of the Society for Technical Communication, and I wanted to share some of the key points of my message to the technical communicators gathered there. My presentation focused on making writers aware of the content workflow for content that is destined to be adapted for foreign …Read More

Categories

What Our Clients Say

Revenues are up over 30% for the localized software.

Working with MTM LinguaSoft for localization was a seamless project. The MTM team provided not only translations but also valuable insight in SEO for the translated websites. Their advice and professionalism on the project created a ‘win’ for us. Revenues are up over 30% for the localized software.

Bhana Grover
Connectify, Inc.

The process was smooth and painless.

The quality of translations was very very good and the process was smooth and painless. MTM LinguaSoft kept every delivery time they promised.

Rabih Zbib
Raytheon BBN

Professional, friendly, timely, and cost effective. I highly recommend them!

MTM LinguaSoft does a great job for us. They translate a variety of marketing and business materials for our clients in a variety of languages. They are professional, friendly, timely, and cost effective. I highly recommend them!

Michelle Price Taglialatela
Tag Strategies

Highly recommended!

MTM Linguasoft has a robust, professional staff that works thoroughly and accurately – even on tight deadlines. We’ve used this firm for translation services in both the IT and healthcare industries, and have had exceptional experiences each time. Highly recommended!

Darren Behuniak
Devon International Group

The results speak for themselves: Our business is growing.

MTM Lingua Soft translated documents, brochures, video subtitles, and business cards as we’ve expanded our global marketing efforts and engaged in more trade missions. The results speak for themselves: our distributors are bringing in more customers and our international business is growing.  I would recommend MTM LinguaSoft to any business interested in expanding their global presence.

Ken Grant
iChromotography

My clients complimented the translations as both accurate and nuanced.

MTM LinguaSoft provided us with high quality translations of market research surveys, and my clients complimented the translations for being both accurate and nuanced. They even worked with my programmers to simplify the print-to-program process and ensure the final programmed document accurately reflected their translation. When my clients are pleased, it reflects well on me and makes me a very satisfied client of MTM LinguaSoft.

Gail Jackman
Reach Research

MTM LinguaSoft has been an amazing partner for my global project work.

My team supports several countries in a global department and whenever we need documents (job descriptions, policies, or presentations), we turn to MTM LinguaSoft and they always supply us with a solid, understandable product.

Theresa Teasley-Dergham
Sanofi US

We are very pleased with the translation results as well as delivery times.

It is a pleasure working with MTM LinguaSoft. We are very pleased with the translation results as well as delivery times. Thank you.

Sandra Blossey
IDT Biologika

I found MTM LinguaSoft phenomenal to work with.

I found MTM LinguaSoft to be phenomenal to work with when translating our website. Not only were they patient with the slow-workings of our small staff, but they were willing to take the time to work within our parameters.

Rebecca Faber
World Trade Center Delaware

They show extraordinary care in catering to our specific needs.

The quality of the work is consistently among the best. MTM LinguaSoft shows extraordinary care in catering to our specific needs and expertly addressing nuanced issues. They are quick to understand requirements, are very responsive to feedback, communicate openly throughout the course of a project, meet deadlines reliably – all at a competitive price. Moreover, the team is highly professional and a pleasure to work with.

Stephanie M. Strassel
Linguistic Data Consortium

I know I can rely on them for any type of project, and they will be able to meet my needs no matter how complex.

MTM Linguasoft is an absolute pleasure to work with, and I am so glad I discovered them as a resource. The Curtis Institute of Music  performs concerts around the world, and we often need translations for a variety of materials including programs, biographies, press releases, and media coverage. MTM Linguasoft has handled each project flawlessly, whether the language in question is German, Spanish, Finnish, Swedish, or Mandarin. I know I can rely on them for any type of project, and they will be able to meet my needs no matter how complex. They are extremely fast, efficient, capable and a great partner in our international touring efforts.

Jennifer Kallend
Curtis Institute of Music

We would recommend MTM LinguaSoft to any manufacturer for technical translations

MTM LinguaSoft translated highly technical information into Czech for a bulk plastic bottle unscrambling system, including the user manual, machine status, diagnostics displays on the human machine interface screen (HMI), and equipment device labeling. MTM LinguaSoft handled all the translations, met tight deadlines, and most importantly exceeded our customer’s expectations.

Randy Caspersen
Omega Design Corporation

They helped us develop viable solutions to meet our clients’ requests.

I have been consistently impressed with MTM LinguaSoft’s thorough and knowledgeable approach towards our projects and their performance translating our materials.  MTM LinguaSoft has the technical capacity to complete and deliver translations in numerous languages and provide them in the necessary format. Their staff is professional, responsive and very easy to work with. I strongly recommend MTM LinguaSoft for all your global translation needs.

Brenda March
GlaxoSmithKline

We accomplished a lot in just a few weeks.

The project manager was very responsive and had excellent communication skills. We accomplished a lot in just a few weeks. I highly recommend using MTM LinguaSoft for your language needs in the healthcare setting.

Deborah Davis
Philadelphia International Medicine

They willingly worked with us as we made tweaks and adjustments.

We awarded our website translation project to MTM LinguaSoft because of the quality of their quotation, even though a competitor offered a lower price. Our decision was justified: the translation process went well. Their review of the finished pages were a great help in finding any outstanding issues. We would not hesitate to recommend MTM LinguaSoft for translation services, and will use them again for future projects.

Larry McGeachy
Cisco-Eagle

Fast, efficient, and accurate translation of highly technical information.

MTM LinguaSoft translated documentation for our medical devices into 7 languages. They provided fast, efficient, and most important, accurate translation of highly technical information to allow us to comply with European Union and county-specific legal requirements. As we continue our global expansion, we will continue to rely on MTM LinguaSoft’s expertise and support

Corey Perine
Maxx Medical

The team at MTM LinguaSoft guided us as we set goals, assessed our content, and addressed gaps in tone, style, and content.

MTM LinguaSoft gave us the tools and the support to better serve people with breast cancer. As a nonprofit organization, we had never worked with a professional translation company. The team at MTM LinguaSoft guided us as we set goals, assessed our content, and addressed gaps in tone, style and content. We’re grateful for their partnership in helping us deliver culturally sensitive content to vulnerable people at their moment of greatest need.

Janine E. Guglielmino
Living Beyond Breast Cancer

They are dedicated to understanding the spirit of what we aim to convey.

We have been working with the team at MTM LinguaSoft since 2006. They go beyond faithful translation from French to English; they are dedicated to understanding the spirit of what we aim to convey in the world of coaching and change management. We play with acronyms in both languages that they are able to adapt and respect. They are great professionals.

Marie-Pascale Martorel
Trajectives

We will be using MTM LinguaSoft for all our translation needs!

Everyone was very responsive and worked with me to provide the best fit for my needs. The price was very reasonable as well. We will be using MTM Linguasoft for all our translation needs!

Konnor Hummell
TerraSource Global

Stay in touch. Sign up to receive tips on localization and business translation.