technical translation

Translation for CAD drawings: process and procedures

By Jen Horner on October 23rd, 2018

Our clients in architecture, engineering, industrial design, and manufacturing often need translation and localization of CAD drawings.  In addition to translation by subject matter experts, teamwork and communication between the translation project manager and the client is essential. What files do we need? For almost all projects, we use translation project management software called a …Read More

Bidding on international contracts: the role of translation

By Jen Horner on June 8th, 2017

Lately we’ve been hearing from more clients who need translation services for international RFPs. Submitting a foreign language competitive bid can seem intimidating, but a knowledgeable language service partner can help. It’s not unusual for our clients to have already used Google Translate to get a cursory read of a foreign language Request for Proposal. …Read More

Software translation boosts sales 30% for Connectify

By Jen Horner on May 23rd, 2017

Connectify, Inc. creates applications to help consumers do more with their internet connections. MTM LinguaSoft worked with Connectify to translate mobile apps Connectify Hotspot and Speedify. Within three months, Connectify saw an average 30% increase in sales across eight new language markets: Arabic, Chinese, French, German, Portuguese, Russian, Spanish, and Turkish. We also translated and localized Connectify …Read More

What Is Technical Translation?

By Myriam Siftar on October 6th, 2016

excerpt from chemical brochure

Broadly speaking, technical translation is the translation of materials dealing with scientific and technical subjects and using the specialized terminology of the scientific or technical field involved. Or, to put it another way, technical translation is translation that requires the use of a technical translator—one with a good understanding of the subject matter and knowledge of …Read More

Technical Translation and Copywriting: IDT Biologika

By Jen Horner on April 19th, 2016

IDT Biologika is one of the world’s leading pharmaceutical and biotechnology companies, producing vaccines and pharmaceuticals for human and animal health. The company’s sites in Germany include Dessau-Rosslau and the Riems district of Greifswald. IDT also operates subsidiaries and sales offices in Denmark, the Netherlands, France, Spain, and China as well as two sites in …Read More

Termbases for Building Multilingual Content

By Kristin Lynch on April 13th, 2016

Establishing a glossary of preferred terminology is a critical first step toward a globalization campaign for your business. By defining your core vocabulary and vetting translations of these terms, you create a solid foundation that will save time and expense when you translate your content for your target markets. What is a termbase? Terminology is a …Read More

All About Translation Style Guides

By Kristin Lynch on February 10th, 2016

How can you ensure your brand image remains consistent when translating content for the global marketplace? While many businesses use style guides to create English language content, they may not always realize the importance of developing one for their translated content. A style guide establishes style and tone, grammatical conventions, and terminology for maintaining your company’s voice …Read More

Medical Marketing and DTP: Meta Biomed Dental Supplies Catalog

By Jen Horner on February 10th, 2016

Meta Biomed is a manufacturer of dental supplies and devices, headquartered in Cheongju, South Korea.  Their English language dental supply catalog had been translated into Spanish for Latin American clients several years before they came to us with a request for an updated translation. Their former translation team had not established translation memories (TMs), however, …Read More

Localizing the Internet of Everything: From Barbie Dolls to Industrial Automation

By Jen Horner on December 31st, 2015

The Internet of Things (IoT) or, more appropriately, the Internet of Everything, has already prompted a fundamental change in how we conceptualize “internet users.”  More and more consumer devices are WiFi enabled, including heart monitors, home lighting systems, and Barbie dolls. This shift to the Internet of Things is projected to generate US$9 trillion in …Read More

Reviewing a Translation: Some Considerations

By Jen Horner on June 16th, 2015

Clients sometimes ask us to review a translation that has been done by an employee or some other affiliate of their organization. When they do, we work with the client to make sure we are providing the level of scrutiny they need. The extent of the review depends on who did the translation and what …Read More

Categories

What Our Clients Say

My clients complimented the translations as both accurate and nuanced.

MTM LinguaSoft provided us with high quality translations of market research surveys, and my clients complimented the translations for being both accurate and nuanced. They even worked with my programmers to simplify the print-to-program process and ensure the final programmed document accurately reflected their translation. When my clients are pleased, it reflects well on me and makes me a very satisfied client of MTM LinguaSoft.

Gail Jackman
Reach Research

The team at MTM LinguaSoft guided us as we set goals, assessed our content, and addressed gaps in tone, style, and content.

MTM LinguaSoft gave us the tools and the support to better serve people with breast cancer. As a nonprofit organization, we had never worked with a professional translation company. The team at MTM LinguaSoft guided us as we set goals, assessed our content, and addressed gaps in tone, style and content. We’re grateful for their partnership in helping us deliver culturally sensitive content to vulnerable people at their moment of greatest need.

Janine E. Guglielmino
Living Beyond Breast Cancer

They helped us develop viable solutions to meet our clients’ requests.

I have been consistently impressed with MTM LinguaSoft’s thorough and knowledgeable approach towards our projects and their performance translating our materials.  MTM LinguaSoft has the technical capacity to complete and deliver translations in numerous languages and provide them in the necessary format. Their staff is professional, responsive and very easy to work with. I strongly recommend MTM LinguaSoft for all your global translation needs.

Brenda March
GlaxoSmithKline

MTM LinguaSoft has been an amazing partner for my global project work.

My team supports several countries in a global department and whenever we need documents (job descriptions, policies, or presentations), we turn to MTM LinguaSoft and they always supply us with a solid, understandable product.

Theresa Teasley-Dergham
Sanofi US

The results speak for themselves: Our business is growing.

MTM Lingua Soft translated documents, brochures, video subtitles, and business cards as we’ve expanded our global marketing efforts and engaged in more trade missions. The results speak for themselves: our distributors are bringing in more customers and our international business is growing.  I would recommend MTM LinguaSoft to any business interested in expanding their global presence.

Ken Grant
iChromotography

We accomplished a lot in just a few weeks.

The project manager was very responsive and had excellent communication skills. We accomplished a lot in just a few weeks. I highly recommend using MTM LinguaSoft for your language needs in the healthcare setting.

Deborah Davis
Philadelphia International Medicine

Professional, friendly, timely, and cost effective.

MTM LinguaSoft does a great job for us. They translate a variety of marketing and business materials for our clients in a variety of languages. They are professional, friendly, timely, and cost effective. I highly recommend them!

Michelle Price Taglialatela
Tag Strategies

They show extraordinary care in catering to our specific needs.

The quality of the work is consistently among the best. MTM LinguaSoft shows extraordinary care in catering to our specific needs and expertly addressing nuanced issues. They are quick to understand requirements, are very responsive to feedback, communicate openly throughout the course of a project, meet deadlines reliably – all at a competitive price. Moreover, the team is highly professional and a pleasure to work with.

Stephanie M. Strassel
Linguistic Data Consortium

We will be using MTM LinguaSoft for all our translation needs!

Everyone was very responsive and worked with me to provide the best fit for my needs. The price was very reasonable as well. We will be using MTM Linguasoft for all our translation needs!

Konnor Hummell
TerraSource Global

The process was smooth and painless.

The quality of translations was very very good and the process was smooth and painless. MTM LinguaSoft kept every delivery time they promised.

Rabih Zbib
Raytheon BBN

They are dedicated to understanding the spirit of what we aim to convey.

We have been working with the team at MTM LinguaSoft since 2006. They go beyond faithful translation from French to English; they are dedicated to understanding the spirit of what we aim to convey in the world of coaching and change management. We play with acronyms in both languages that they are able to adapt and respect. They are great professionals.

Marie-Pascale Martorel
Trajectives

Highly recommended!

MTM Linguasoft has a robust, professional staff that works thoroughly and accurately – even on tight deadlines. We’ve used this firm for translation services in both the IT and healthcare industries, and have had exceptional experiences each time. Highly recommended!

Darren Behuniak
Devon International Group

I found MTM LinguaSoft phenomenal to work with.

I found MTM LinguaSoft to be phenomenal to work with when translating our website. Not only were they patient with the slow-workings of our small staff, but they were willing to take the time to work within our parameters.

Rebecca Faber
World Trade Center Delaware

We would recommend MTM LinguaSoft to any manufacturer for technical translations

MTM LinguaSoft translated highly technical information into Czech for a bulk plastic bottle unscrambling system, including the user manual, machine status, diagnostics displays on the human machine interface screen (HMI), and equipment device labeling. MTM LinguaSoft handled all the translations, met tight deadlines, and most importantly exceeded our customer’s expectations.

Randy Caspersen
Omega Design Corporation

I know I can rely on them for any type of project, and they will be able to meet my needs no matter how complex.

MTM Linguasoft is an absolute pleasure to work with, and I am so glad I discovered them as a resource. The Curtis Institute of Music  performs concerts around the world, and we often need translations for a variety of materials including programs, biographies, press releases, and media coverage. MTM Linguasoft has handled each project flawlessly, whether the language in question is German, Spanish, Finnish, Swedish, or Mandarin. I know I can rely on them for any type of project, and they will be able to meet my needs no matter how complex. They are extremely fast, efficient, capable and a great partner in our international touring efforts.

Jennifer Kallend
Curtis Institute of Music

They willingly worked with us as we made tweaks and adjustments.

We awarded our website translation project to MTM LinguaSoft because of the quality of their quotation, even though a competitor offered a lower price. Our decision was justified: the translation process went well. Their review of the finished pages were a great help in finding any outstanding issues. We would not hesitate to recommend MTM LinguaSoft for translation services, and will use them again for future projects.

Larry McGeachy
Cisco-Eagle

Fast, efficient, and accurate translation of highly technical information.

MTM LinguaSoft translated documentation for our medical devices into 7 languages. They provided fast, efficient, and most important, accurate translation of highly technical information to allow us to comply with European Union and county-specific legal requirements. As we continue our global expansion, we will continue to rely on MTM LinguaSoft’s expertise and support

Corey Perine
Maxx Medical

Revenues are up over 30% for the localized software.

Working with MTM LinguaSoft for localization was a seamless project. The MTM team provided not only translations but also valuable insight in SEO for the translated websites. Their advice and professionalism on the project created a ‘win’ for us. Revenues are up over 30% for the localized software.

Bhana Grover
Connectify, Inc.

It is a pleasure working with MTM LinguaSoft.

We are very pleased with the translation results as well as delivery times. Thank you.

Sandra Blossey
IDT Biologika