software localization

What is “Text Expansion” and Why does it Matter?

By Jen Horner on May 25th, 2016

welcome in several languages

The short answer is, some languages require more space than others to express the same thing. When translating from English into Korean, you should expect the Korean written result to take up 10-15% less space on the page, because Korean is a more compact script.  When translating from English into French, the French result might …Read More

Five Ways to Stretch Your Translation Budget

By Jen Horner on February 25th, 2016

Translation can seem expensive, but doing it wrong is even more expensive. Here are a few tips for getting the most from your translation budget: Centralize. How many different departments in your company are purchasing translation services from different vendors? By centralizing the function and assigning an internal “chief localization officer” to work directly with …Read More

Translating International IoT Usability Testing

By Jen Horner on January 6th, 2016

Not long ago, WiFi-enabled devices were consumer gadgets for leisure, entertainment, and social communication.  Since then, connectivity has increased exponentially in the arena of “smart” devices: home security systems, heart monitors, and industrial automation. The heaviest investments in “Internet of Things” (IoT) solutions are no longer in consumer electronics: by far, markets for IoT solutions …Read More

Localizing the Internet of Everything: From Barbie Dolls to Industrial Automation

By Jen Horner on December 31st, 2015

The Internet of Things (IoT) or, more appropriately, the Internet of Everything, has already prompted a fundamental change in how we conceptualize “internet users.”  More and more consumer devices are WiFi enabled, including heart monitors, home lighting systems, and Barbie dolls. This shift to the Internet of Things is projected to generate US$9 trillion in …Read More

What Should I Call You? Names Around the World

By Kathy Quinn on August 13th, 2015

name tags with names in various nationalities

Most of us are aware that there are different naming conventions in different cultures. What many of us are not aware of is just how complex dealing with this issue can be. One problem is, of course, cultural: What do you call someone when you greet them or address them in a letter or an …Read More

Categories:  Cultural Competency

Tags:  

E-learning localization for a pharmaceutical trial

By MTM LinguaSoft on August 3rd, 2015

Digital Science Technologies logo, click here to go to website

Digital Science Technologies, LLC provides software development and consulting to the health and science communications industry. Among the services provided by Digital Science Technologies is training for health professionals engaged in clinical trials. MTM LinguaSoft was asked to provide e-learning translation services for a dermatology pharmaceutical trial to be launched in Japan. The purpose of …Read More

Context Is Everything: Especially in Translation

By MTM LinguaSoft on February 24th, 2015

two men think of different things when they hear the word mouse

A single word can have multiple meanings depending upon how it is used. Some can even be nouns, verbs or adjectives depending upon their use. This is one reason why machine translation often misses the mark; machines can’t decipher context. This is also why we advise software developers to provide context for the software strings …Read More

Korean Localization: Unique Challenges of a Unique Language

By Jen Horner on February 18th, 2015

The Korean language is spoken by over 75 million people worldwide, and with over 40 million Internet users, South Korea is one of the most wired countries in the world. But, despite the fact that Korean is the tenth most popular language on the web, the software localization industry is underdeveloped. In a recent article …Read More

Mobile App Localization: OneTwoSee

By MTM LinguaSoft on January 12th, 2015

OneTwoSee-logo

OneTwoSeeTM is an award winning fan engagement technology company building applications, for any digital platform, providing passionate sports fans with up-to- the-minute news updates. MTM LinguaSoft handled the localization of two of its apps into Canadian French. The apps track action in the American National Hockey League (NHL) and National Football League (NFL). In this project …Read More

Hello, Tech Support? My Cow Has Fallen Over!

By MTM LinguaSoft on November 1st, 2018

screen shot of language selector in Firefox for Android

Mozilla has launched an ambitious campaign to localize its open source web browser, Firefox, into hundreds of languages so that as many people as possible can have access to a device that speaks their own language. Firefox is already available in 90 languages, but this still leaves 60% of the global online population without web …Read More

Categories

What Our Clients Say

The team at MTM LinguaSoft guided us as we set goals, assessed our content, and addressed gaps in tone, style, and content.

MTM LinguaSoft gave us the tools and the support to better serve people with breast cancer. As a nonprofit organization, we had never worked with a professional translation company. The team at MTM LinguaSoft guided us as we set goals, assessed our content, and addressed gaps in tone, style and content. We’re grateful for their partnership in helping us deliver culturally sensitive content to vulnerable people at their moment of greatest need.

Janine E. Guglielmino
Living Beyond Breast Cancer

We will be using MTM LinguaSoft for all our translation needs!

Everyone was very responsive and worked with me to provide the best fit for my needs. The price was very reasonable as well. We will be using MTM Linguasoft for all our translation needs!

Konnor Hummell
TerraSource Global

The results speak for themselves: Our business is growing.

MTM Lingua Soft translated documents, brochures, video subtitles, and business cards as we’ve expanded our global marketing efforts and engaged in more trade missions. The results speak for themselves: our distributors are bringing in more customers and our international business is growing.  I would recommend MTM LinguaSoft to any business interested in expanding their global presence.

Ken Grant
iChromotography

I found MTM LinguaSoft phenomenal to work with.

I found MTM LinguaSoft to be phenomenal to work with when translating our website. Not only were they patient with the slow-workings of our small staff, but they were willing to take the time to work within our parameters.

Rebecca Faber
World Trade Center Delaware

I know I can rely on them for any type of project, and they will be able to meet my needs no matter how complex.

MTM Linguasoft is an absolute pleasure to work with, and I am so glad I discovered them as a resource. The Curtis Institute of Music  performs concerts around the world, and we often need translations for a variety of materials including programs, biographies, press releases, and media coverage. MTM Linguasoft has handled each project flawlessly, whether the language in question is German, Spanish, Finnish, Swedish, or Mandarin. I know I can rely on them for any type of project, and they will be able to meet my needs no matter how complex. They are extremely fast, efficient, capable and a great partner in our international touring efforts.

Jennifer Kallend
Curtis Institute of Music

Highly recommended!

MTM Linguasoft has a robust, professional staff that works thoroughly and accurately – even on tight deadlines. We’ve used this firm for translation services in both the IT and healthcare industries, and have had exceptional experiences each time. Highly recommended!

Darren Behuniak
Devon International Group

They show extraordinary care in catering to our specific needs.

The quality of the work is consistently among the best. MTM LinguaSoft shows extraordinary care in catering to our specific needs and expertly addressing nuanced issues. They are quick to understand requirements, are very responsive to feedback, communicate openly throughout the course of a project, meet deadlines reliably – all at a competitive price. Moreover, the team is highly professional and a pleasure to work with.

Stephanie M. Strassel
Linguistic Data Consortium

We are very pleased with the translation results as well as delivery times.

It is a pleasure working with MTM LinguaSoft. We are very pleased with the translation results as well as delivery times. Thank you.

Sandra Blossey
IDT Biologika

They helped us develop viable solutions to meet our clients’ requests.

I have been consistently impressed with MTM LinguaSoft’s thorough and knowledgeable approach towards our projects and their performance translating our materials.  MTM LinguaSoft has the technical capacity to complete and deliver translations in numerous languages and provide them in the necessary format. Their staff is professional, responsive and very easy to work with. I strongly recommend MTM LinguaSoft for all your global translation needs.

Brenda March
GlaxoSmithKline

The process was smooth and painless.

The quality of translations was very very good and the process was smooth and painless. MTM LinguaSoft kept every delivery time they promised.

Rabih Zbib
Raytheon BBN

Professional, friendly, timely, and cost effective. I highly recommend them!

MTM LinguaSoft does a great job for us. They translate a variety of marketing and business materials for our clients in a variety of languages. They are professional, friendly, timely, and cost effective. I highly recommend them!

Michelle Price Taglialatela
Tag Strategies

We accomplished a lot in just a few weeks.

The project manager was very responsive and had excellent communication skills. We accomplished a lot in just a few weeks. I highly recommend using MTM LinguaSoft for your language needs in the healthcare setting.

Deborah Davis
Philadelphia International Medicine

We would recommend MTM LinguaSoft to any manufacturer for technical translations

MTM LinguaSoft translated highly technical information into Czech for a bulk plastic bottle unscrambling system, including the user manual, machine status, diagnostics displays on the human machine interface screen (HMI), and equipment device labeling. MTM LinguaSoft handled all the translations, met tight deadlines, and most importantly exceeded our customer’s expectations.

Randy Caspersen
Omega Design Corporation

My clients complimented the translations as both accurate and nuanced.

MTM LinguaSoft provided us with high quality translations of market research surveys, and my clients complimented the translations for being both accurate and nuanced. They even worked with my programmers to simplify the print-to-program process and ensure the final programmed document accurately reflected their translation. When my clients are pleased, it reflects well on me and makes me a very satisfied client of MTM LinguaSoft.

Gail Jackman
Reach Research

MTM LinguaSoft has been an amazing partner for my global project work.

My team supports several countries in a global department and whenever we need documents (job descriptions, policies, or presentations), we turn to MTM LinguaSoft and they always supply us with a solid, understandable product.

Theresa Teasley-Dergham
Sanofi US

They willingly worked with us as we made tweaks and adjustments.

We awarded our website translation project to MTM LinguaSoft because of the quality of their quotation, even though a competitor offered a lower price. Our decision was justified: the translation process went well. Their review of the finished pages were a great help in finding any outstanding issues. We would not hesitate to recommend MTM LinguaSoft for translation services, and will use them again for future projects.

Larry McGeachy
Cisco-Eagle

Revenues are up over 30% for the localized software.

Working with MTM LinguaSoft for localization was a seamless project. The MTM team provided not only translations but also valuable insight in SEO for the translated websites. Their advice and professionalism on the project created a ‘win’ for us. Revenues are up over 30% for the localized software.

Bhana Grover
Connectify, Inc.

Fast, efficient, and accurate translation of highly technical information.

MTM LinguaSoft translated documentation for our medical devices into 7 languages. They provided fast, efficient, and most important, accurate translation of highly technical information to allow us to comply with European Union and county-specific legal requirements. As we continue our global expansion, we will continue to rely on MTM LinguaSoft’s expertise and support

Corey Perine
Maxx Medical

They are dedicated to understanding the spirit of what we aim to convey.

We have been working with the team at MTM LinguaSoft since 2006. They go beyond faithful translation from French to English; they are dedicated to understanding the spirit of what we aim to convey in the world of coaching and change management. We play with acronyms in both languages that they are able to adapt and respect. They are great professionals.

Marie-Pascale Martorel
Trajectives

Stay in touch. Sign up to receive tips on localization and business translation.