By Jen Horner on May 15th, 2018
Our client, a global manufacturer, needed translation and localization of e-learning courses on business ethics into Chinese (Simplified), French, German, Polish, Portuguese (Brazilian), and Spanish (Latin American). The English version had been authored using Articulate Storyline 360. The English training module totaled about 11,000 words with 35 minutes of recorded narration. We had 4 weeks …Read More
By Jen Horner on May 23rd, 2017
Connectify, Inc. creates applications to help consumers do more with their internet connections. MTM LinguaSoft worked with Connectify to translate mobile apps Connectify Hotspot and Speedify. Within three months, Connectify saw an average 30% increase in sales across eight new language markets: Arabic, Chinese, French, German, Portuguese, Russian, Spanish, and Turkish. We also translated and localized Connectify …Read More
By Jen Horner on August 26th, 2016
Eastman is a global chemical company that produces a broad range of advanced materials, additives, specialty chemicals, and fibers. MTM LinguaSoft has been translating and localizing employee training materials for the Eastman global workforce for several years. This most recent project provided information security training for all employees. MTM LinguaSoft translated and localized the e-learning …Read More
By MTM LinguaSoft on May 13th, 2013
MTM LinguaSoft recently completed a major e-learning localization project for GlaxoSmithKline. The course involved training in ergonomics for office workers and included four parts: The e-learning module itself; a short multiple choice test; a self-risk assessment and a user action report with recommendations for the individual – all of this to be translated into 10 …Read More
By Jen Horner on April 10th, 2016
We’ve been working with the Philadelphia Convention and Visitors’ Bureau since 2013 when we helped revamp their foreign-language websites to coincide with the PHL branding launch. Since then we’ve translated periodic updates and provided multilingual DTP services for promotional materials into Arabic, Brazilian Portuguese, and Japanese. We have comprehensive translation memories on file, so updates can be done quickly …Read More
By Jen Horner on April 2nd, 2016
Over the past several years, MTM LinguaSoft has become the go-to source for translation and layout of Bloomingdale’s advertising to attract foreign visitors to stores in New York, Chicago, San Francisco, Miami, and Honolulu. Projects have included translation of floor plans, advertisements, hotel referral cards, e-coupons, and landing pages. We’ve translated Bloomingdale’s material into Arabic, Chinese, French, …Read More
By MTM LinguaSoft on October 5th, 2015
The American Society of Plastic Surgeons (ASPS) is the largest plastic surgery specialty organization in the world. It represents 94% of all board-certified plastic surgeons in the U.S., and more than a thousand plastic surgeons worldwide. The mission of ASPS is to advance quality care by providing training, safety accreditation, and certification for member physicians. …Read More
By MTM LinguaSoft on July 6th, 2015
Kingsbury, Inc. has been a leader in the design and manufacture of bearings for all types of rotating machinery, with hundreds of installations worldwide. With its long experience in technical translation, MTM LinguaSoft has successfully handled the translation of Kingsbury’s user manuals, operating manuals and installation instructions into a variety of languages. The translations require …Read More
By Jen Horner on May 4th, 2015
WordSmithie, a brand and content development team, came to MTM LinguaSoft for translation of a global campaign for a major multinational company. The campaign involved short stories about three small businesses, all of which had achieved great success through the use of the company’s advertising product. The businesses themselves were very diverse, including a Brooklyn-based …Read More
By MTM LinguaSoft on December 8th, 2014
Cvent is the industry leader in online event management and planning, providing web-based software for meeting site selection, online event registration, event management, email marketing, and web surveys. When Cvent needed a new translation partner for localizing clients’ online surveys, they were referred to MTM LinguaSoft. Since 2013, when the partnership began, we have translated …Read More