By Jen Horner on December 15th, 2019
When a new client needs a quote for multilingual e-learning, we’ll ask these questions to guide the translation process. We’ll also make suggestions for controlling integration costs. Advance preparation can streamline the process and ensure a great outcome. Estimating cost and turnaround time for e-learning translation: What version of Storyline did you use to build …Read More
By Jen Horner on July 15th, 2018
If you are developing e-learning modules and plan to use or market them in another country, translation and localization is a crucial step. People who are taught something in their second language, regardless of fluency, often think they understand more of the content than they actually do. To maximize impact, a well-implemented e-learning course should …Read More
By Jen Horner on May 15th, 2018
Our client, a global manufacturer, needed translation and localization of e-learning courses on business ethics into Chinese (Simplified), French, German, Polish, Portuguese (Brazilian), and Spanish (Latin American). The English version had been authored using Articulate Storyline 360. The English training module totaled about 11,000 words with 35 minutes of recorded narration. We had 4 weeks …Read More
By Jen Horner on March 19th, 2018
An earlier version of this post appeared on the Society for Technical Communication – Philadelphia Metro Chapter blog. Most e-learning clients only think about translation and localization after they’ve already designed a course in English. We suggest reversing the process, because designing with localization in mind saves time and money. Here are issues that e-learning …Read More
By Myriam Siftar on February 27th, 2018
E-learning localization has a lot of moving parts: translation of the text, localization of the voice-overs, animation and graphics, and, finally, integration of all the elements. But before any of these can take place, it’s important to evaluate the English source version and make sure that it can be localized. Is the content and format …Read More
By Jen Horner on August 26th, 2016
Eastman is a global chemical company that produces a broad range of advanced materials, additives, specialty chemicals, and fibers. MTM LinguaSoft has been translating and localizing employee training materials for the Eastman global workforce for several years. This most recent project provided information security training for all employees. MTM LinguaSoft translated and localized the e-learning …Read More
By Jen Horner on August 5th, 2016
All translation involves some adaptation of the original message. The structures of source and target languages might vary, and not all words and phrases have exact equivalents. For most technical, business, and general translation, we routinely review the original document for ambiguities, errors, idioms, or jargon. In some cases, however, we recommend pre-translation cultural consulting. …Read More
By MTM LinguaSoft on May 13th, 2013
MTM LinguaSoft recently completed a major e-learning localization project for GlaxoSmithKline. The course involved training in ergonomics for office workers and included four parts: The e-learning module itself; a short multiple choice test; a self-risk assessment and a user action report with recommendations for the individual – all of this to be translated into 10 …Read More
By Colleen Dwyer on June 16th, 2016
When most of us think of translation, we immediately picture the translation of documents—legal papers, brochures, flyers—where all the text to be translated is presented in context. Modern day source texts, however, come in various forms, such as HTML-coded websites, marketing designs, and user interface (UI) strings from all kinds of mobile and online apps. The …Read More
By MTM LinguaSoft on November 30th, 2017
The business case for e-learning is well-established, but what about the business case for e-learning globalization? How can you compute the ROI of globalizing and localizing e-learning for foreign-language audiences? First, let’s look briefly at the factors for analyzing the expected return on e-learning itself. We will then look at how the extra steps of globalization …Read More