Latest Blog Post

Translating voiceovers for e-learning: best practices

A version of this post was originally published on eLearning Industry on April 10, 2019. When localizing video for e-learning, an instructional designer can choose between subtitles or voiceovers. Subtitles are more cost-effective, but voiceovers are better for demonstrations, especially when on-screen activities require the viewer’s full attention. The expense of voiceovers will increase if …Read More

Stay in touch. Sign up to receive tips on localization and business translation.