Website Translation

Website translation: concepts behind international SEO

By Jen Horner on June 22nd, 2016

Certain human experiences are universal, but different cultures use different concepts to describe them. This idea is the driving force behind international search engine optimization (SEO). Using search-friendly terminology makes your website easy to find. The first step of International SEO research is discovering how people describe their needs when they are searching for something.  …Read More

Proxy-based Translation Solutions: Pros and Cons

By Kenneth Farrall on May 19th, 2016

Proxy-based website translation is, in essence, a cloud-based service which facilitates translators’ access to your website in order to translate the content into a foreign language. When you work with a proxy-based service, your translated site remains on the proxy server and is delivered from that server, not the same web server as your original …Read More

Website Translation: Is your CMS Localization-Friendly?

By Kenneth Farrall on January 20th, 2016

If you are translating your digital assets, your language service partner will ask about your Content Management System.  Your CMS is the software system used for creating and maintaining your website (and other digital content). A Fortune 500 company will generally use ECMs or Enterprise Content Management Systems, while a smaller business might use a …Read More

Can’t Read, Still Won’t Buy: Why You Should Translate Your Website

By Jen Horner on January 18th, 2016

Common Sense Advisory Logo

Back in 2006, Common Sense Advisory (CSA), a major research provider in the area of translation and localization, came out with a report entitled “Can’t Read: Won’t Buy.” The report summarized a survey of 2,400 consumers in eight countries about their online buying preferences. The results showed convincingly that consumers prefer to buy products on sites …Read More

Website Localization: Developer’s Important Role

By Kathy Quinn on October 15th, 2015

When a business or organization decides that it is time to localize their website for different languages and cultures, they typically turn first to a translation provider for a quote. Their web developer may have no idea that the client is even considering translation. For many reasons, a better path is to get your web …Read More

Categories:  Website Translation

Tags:  ,

How to Create a Translation Ready Website

By Kathy Quinn on July 30th, 2015

individual letters of the word website and a world globe being lowered into place by cranes

A lot has changed in the world of website design since we first published our white paper entitled “Tips on Designing Multilingual Websites.” For one thing, back then the jobs we were getting were still mostly collections of individual HTML pages and everyone was designing for desktop computers. Today almost all websites are built on …Read More

Are You Still Cutting and Pasting for Translation?

By MTM LinguaSoft on March 5th, 2015

scissors and glue stick with red circle and crossbar overlaid

Recently we got a call from a company that wanted prices on translating its website into several languages. Apparently one language service provider they spoke with told them that they would have to copy and paste the web contents into Word documents to have it translated. And, presumably, they would then have to copy and …Read More

Categories:  Website Translation

Tags:  ,

Guide to a Successful Multilingual SEO Strategy

By MTM LinguaSoft on September 4th, 2014

When the World Wide Web was young, many businesses rushed to put up websites with no other strategy than “if I build it, they will come.” Decades later, businesses spend billions to drive searchers to their site rather than their competitors’. Search Engine Optimization (SEO) tactics include writing, designing, coding, and updating websites to rank …Read More

Categories:  Website Translation

Tags:  ,

In website translation, poor grammar is bad for business

By MTM LinguaSoft on July 1st, 2014

book cover of Me Talk Pretty Some Day

A little while ago someone posted an article in a LinkedIn social marketing group saying something to the effect that he could show you how to be successful at online article marketing (producing articles that can get published on different websites to boost your recognition and search engine rankings). The title of the post tweaked …Read More

Categories:  Website Translation

Tags:  ,

Responsive Web Design and Translation: Tips on Design

By Myriam Siftar on June 12th, 2014

artist painting on smartphone on easel

Our blog post last week told you why the new responsive web design (RWD) and translation make great partners in a globalization strategy. Many of the tips already contained in our Localization Quick Guides “Tips on Designing Websites for Translation” and “Tips on Graphic Design for Translation” remain important. The list below includes those and several additional …Read More

Categories

What Our Clients Say

Professional, friendly, timely, and cost effective. I highly recommend them!

MTM LinguaSoft does a great job for us. They translate a variety of marketing and business materials for our clients in a variety of languages. They are professional, friendly, timely, and cost effective. I highly recommend them!

Michelle Price Taglialatela
Tag Strategies

I found MTM LinguaSoft phenomenal to work with.

I found MTM LinguaSoft to be phenomenal to work with when translating our website. Not only were they patient with the slow-workings of our small staff, but they were willing to take the time to work within our parameters.

Rebecca Faber
World Trade Center Delaware

Highly recommended!

MTM Linguasoft has a robust, professional staff that works thoroughly and accurately – even on tight deadlines. We’ve used this firm for translation services in both the IT and healthcare industries, and have had exceptional experiences each time. Highly recommended!

Darren Behuniak
Devon International Group

Fast, efficient, and accurate translation of highly technical information.

MTM LinguaSoft translated documentation for our medical devices into 7 languages. They provided fast, efficient, and most important, accurate translation of highly technical information to allow us to comply with European Union and county-specific legal requirements. As we continue our global expansion, we will continue to rely on MTM LinguaSoft’s expertise and support

Corey Perine
Maxx Medical

We are very pleased with the translation results as well as delivery times.

It is a pleasure working with MTM LinguaSoft. We are very pleased with the translation results as well as delivery times. Thank you.

Sandra Blossey
IDT Biologika

My clients complimented the translations as both accurate and nuanced.

MTM LinguaSoft provided us with high quality translations of market research surveys, and my clients complimented the translations for being both accurate and nuanced. They even worked with my programmers to simplify the print-to-program process and ensure the final programmed document accurately reflected their translation. When my clients are pleased, it reflects well on me and makes me a very satisfied client of MTM LinguaSoft.

Gail Jackman
Reach Research

MTM LinguaSoft has been an amazing partner for my global project work.

My team supports several countries in a global department and whenever we need documents (job descriptions, policies, or presentations), we turn to MTM LinguaSoft and they always supply us with a solid, understandable product.

Theresa Teasley-Dergham
Sanofi US

Revenues are up over 30% for the localized software.

Working with MTM LinguaSoft for localization was a seamless project. The MTM team provided not only translations but also valuable insight in SEO for the translated websites. Their advice and professionalism on the project created a ‘win’ for us. Revenues are up over 30% for the localized software.

Bhana Grover
Connectify, Inc.

They willingly worked with us as we made tweaks and adjustments.

We awarded our website translation project to MTM LinguaSoft because of the quality of their quotation, even though a competitor offered a lower price. Our decision was justified: the translation process went well. Their review of the finished pages were a great help in finding any outstanding issues. We would not hesitate to recommend MTM LinguaSoft for translation services, and will use them again for future projects.

Larry McGeachy
Cisco-Eagle

They helped us develop viable solutions to meet our clients’ requests.

I have been consistently impressed with MTM LinguaSoft’s thorough and knowledgeable approach towards our projects and their performance translating our materials.  MTM LinguaSoft has the technical capacity to complete and deliver translations in numerous languages and provide them in the necessary format. Their staff is professional, responsive and very easy to work with. I strongly recommend MTM LinguaSoft for all your global translation needs.

Brenda March
GlaxoSmithKline

The results speak for themselves: Our business is growing.

MTM Lingua Soft translated documents, brochures, video subtitles, and business cards as we’ve expanded our global marketing efforts and engaged in more trade missions. The results speak for themselves: our distributors are bringing in more customers and our international business is growing.  I would recommend MTM LinguaSoft to any business interested in expanding their global presence.

Ken Grant
iChromotography

We would recommend MTM LinguaSoft to any manufacturer for technical translations

MTM LinguaSoft translated highly technical information into Czech for a bulk plastic bottle unscrambling system, including the user manual, machine status, diagnostics displays on the human machine interface screen (HMI), and equipment device labeling. MTM LinguaSoft handled all the translations, met tight deadlines, and most importantly exceeded our customer’s expectations.

Randy Caspersen
Omega Design Corporation

I know I can rely on them for any type of project, and they will be able to meet my needs no matter how complex.

MTM Linguasoft is an absolute pleasure to work with, and I am so glad I discovered them as a resource. The Curtis Institute of Music  performs concerts around the world, and we often need translations for a variety of materials including programs, biographies, press releases, and media coverage. MTM Linguasoft has handled each project flawlessly, whether the language in question is German, Spanish, Finnish, Swedish, or Mandarin. I know I can rely on them for any type of project, and they will be able to meet my needs no matter how complex. They are extremely fast, efficient, capable and a great partner in our international touring efforts.

Jennifer Kallend
Curtis Institute of Music

We accomplished a lot in just a few weeks.

The project manager was very responsive and had excellent communication skills. We accomplished a lot in just a few weeks. I highly recommend using MTM LinguaSoft for your language needs in the healthcare setting.

Deborah Davis
Philadelphia International Medicine

They show extraordinary care in catering to our specific needs.

The quality of the work is consistently among the best. MTM LinguaSoft shows extraordinary care in catering to our specific needs and expertly addressing nuanced issues. They are quick to understand requirements, are very responsive to feedback, communicate openly throughout the course of a project, meet deadlines reliably – all at a competitive price. Moreover, the team is highly professional and a pleasure to work with.

Stephanie M. Strassel
Linguistic Data Consortium

The process was smooth and painless.

The quality of translations was very very good and the process was smooth and painless. MTM LinguaSoft kept every delivery time they promised.

Rabih Zbib
Raytheon BBN

They are dedicated to understanding the spirit of what we aim to convey.

We have been working with the team at MTM LinguaSoft since 2006. They go beyond faithful translation from French to English; they are dedicated to understanding the spirit of what we aim to convey in the world of coaching and change management. We play with acronyms in both languages that they are able to adapt and respect. They are great professionals.

Marie-Pascale Martorel
Trajectives

The team at MTM LinguaSoft guided us as we set goals, assessed our content, and addressed gaps in tone, style, and content.

MTM LinguaSoft gave us the tools and the support to better serve people with breast cancer. As a nonprofit organization, we had never worked with a professional translation company. The team at MTM LinguaSoft guided us as we set goals, assessed our content, and addressed gaps in tone, style and content. We’re grateful for their partnership in helping us deliver culturally sensitive content to vulnerable people at their moment of greatest need.

Janine E. Guglielmino
Living Beyond Breast Cancer

We will be using MTM LinguaSoft for all our translation needs!

Everyone was very responsive and worked with me to provide the best fit for my needs. The price was very reasonable as well. We will be using MTM Linguasoft for all our translation needs!

Konnor Hummell
TerraSource Global

Stay in touch. Sign up to receive tips on localization and business translation.