By Jen Horner on July 10th, 2019
When you translate your website to serve an expanding global market, optimizing it for search should be top of mind from the very start. Search Engine Optimization (SEO) makes your website easier to find by adapting the content and meta-data to suit buyers’ search strategies and search engines’ requirements. You don’t need to hire a …Read More
By Jen Horner on June 8th, 2018
Translating your website is a big step. You’ve probably put a lot of thought into whether or not you need an online multilingual presence. Are you breaking into a new market, or are you improving service to clients who already know and trust your brand? Either way, a localized and search-optimized website makes sense. Estimating …Read More
By Jen Horner on October 10th, 2017
According to a recent survey by SearchDex, 99% of marketers say that winning at SEO is an important ingredient for sales growth. However, a whopping 91% agreed that managing an SEO program is difficult and costly. If you are planning to translate your website for foreign or bilingual markets, international SEO might seem like a …Read More
By Jen Horner on July 25th, 2017
Recently I saw a press release about the launch of a global website for a local company. The developers had publicized it as a feature project on their blog. The site is available in English and Spanish. Of course my first question was, “Who did the translation?” As I read through the case study, I …Read More
By Jen Horner on May 11th, 2017
Our CEO Myriam Siftar is interviewed by David Feinsmith of Hanlon Creative, a digital advertising, design, and development agency in Greater Philadelphia. Myriam answers questions such as: Can you prioritize web pages? What domain structure should you use for multilingual sites? How does your content management system impact localization? How does cultural consulting work? Is …Read More
By Jen Horner on February 15th, 2017
The cost of a document translation project depends on three things: the language pair (some are more expensive than others), the size of the document (usually based on the word count), and the level of specialization required by the translator (subject matter experts are more expensive). A website or software translation project, on the other …Read More
By Jen Horner on January 11th, 2017
We sat down with Brian Dainis of Curotec, an enterprise application and web development firm based in Radnor, PA, to talk about the global website Curotec built for JoieBaby. Based in the UK, Joiebaby sells baby gear all over the world. The client needed a custom built website which could be translated and localized for fourteen …Read More
By Kenneth Farrall on October 5th, 2016
You have probably read an article or two about censorship of the Internet in China. Websites that are critical of the government or the Communist party, and websites deemed to be immoral (featuring gambling or pornography, for example) are blocked by the “Great Firewall of China.” The firewall becomes more prohibitive during certain times, for …Read More
By Jen Horner on September 22nd, 2016
Online B2B sales are growing rapidly at home and overseas. Scalability of cloud platforms, constant mobile access, and the changing demographics of B2B buyers will accelerate the move to ecommerce. As industry, logistics, and warehousing becomes automated, purchasing will be expected to keep pace. For many B2B businesses, overseas markets have become essential for growth. Forrester …Read More
By Jen Horner on September 8th, 2016
Translating your website into multiple languages (or even one language) can be a big undertaking. While we strive to make the actual translation process as smooth and carefree as possible, there is a lot more to preparing for a multilingual website than handing your existing website over to a translation partner with the direction “translate …Read More