Blog

Don’t Insult Me by Saying “Thank You”

By Kathy Quinn on November 14th, 2017

thank you in many languages

With Thanksgiving Day upon us, it seems like a good time to reflect upon the use of “thank you” in different cultures. Most Americans are trained to say “please” and “thank you” to everyone on all kinds of occasions. “Please” is the “magic word” whenever you want someone to do something for you. “Thank you” …Read More

Categories:  Language and Culture

Tags:  , ,

Inside the Black Box: Philadelphia Software Localization Meetup

By Jen Horner on November 2nd, 2017

A worker in China uses a digital interface to operate an industrial packaging machine… A consumer in Russia downloads an app to amplify a Wifi signal… A dental technician in Mexico orders from an e-commerce catalog… An Italian visitor to the Met uses a museum app for a self-guided tour… What do these users have …Read More

On-Line Portal & Mobile App Localization: Frontline Technologies

By MTM LinguaSoft on April 6th, 2015

frontline logo with tag line innovate. work. life.

Frontline Technologies was preparing to expand into Canada and Central America with Aesop, a phone and internet system used to manage teacher absences and arrange for substitutes. They wanted to provide versions of the system localized into French Canadian and Spanish. MTM LinguaSoft handled the entire project, which involved not only localizing the Aesop online …Read More

10 Steps for Core International SEO

By Jen Horner on October 10th, 2017

According to a recent survey by SearchDex, 99% of marketers say that winning at SEO is an important ingredient for sales growth. However, a whopping 91% agreed that managing an SEO program is difficult and costly. If you are planning to translate your website for foreign or bilingual markets, international SEO might seem like a …Read More

Software Localization: Omega Design

By Jen Horner on November 14th, 2017

omega design logo

Omega Design is a leading designer and manufacturer of packaging machinery, equipment, and serialization solutions. Recently we translated HMI (Human-Machine Interface) strings for equipment sold to Omega’s foreign customers. Translating human-machine interface (HMI) strings is not as straightforward as you might think. This type of project requires ongoing communication between the client, the project manager, …Read More

Tech Start-ups: It’s Not Too Early to Think about Localization

By MTM LinguaSoft on October 5th, 2016

Preparation is key to international success

If you’re heading a start-up company, one with limited resources and an unproven product and/or business model, going international is probably not at the top of your agenda. Nevertheless, in the tech world, many products have international potential and undoubtedly many tech entrepreneurs dream about the possibility of international markets. And you will more likely realize …Read More

Translation for International Litigation

By Jen Horner on September 21st, 2017

Cross-national business partnerships can be highly profitable, but they can also spark disputes requiring international arbitration or litigation. Some legal firms specializing in international dispute resolution may have bilingual legal professionals on staff. However, cross-border dispute resolution usually requires professional translation as well. A typical case might center on issues between an American manufacturer of …Read More

Tourism Press Releases: Visit Philadelphia

By Jen Horner on September 15th, 2017

As the official tourism marketing agency for Greater Philadelphia, Visit Philadelphia promotes attractions and events across the region.  MTM LinguaSoft has been working with Visit Philadelphia to translate press releases into Spanish. Spanish is the second most common language spoken by visitors to Philadelphia after English. Through our partnership with Visit Philadelphia, we’ve been impressed …Read More

Best Practices for E-learning Localization

By Jen Horner on August 28th, 2017

If you are developing e-learning modules and plan to use or market them in another country, localization is a crucial step. Research has shown that people who are taught something in their second language, regardless of fluency, often think they understand more of the content than they actually do.  To maximize impact, a well-implemented e-learning …Read More

Multilingual Keyword Research for B2B Websites

By Jen Horner on August 21st, 2017

Your language partner is a critical first resource for optimizing your multilingual B2B website. Before digital marketing, advertisers relied on intuition and luck to choose the right words to reach buyers. As John Wanamaker famously put it, “Half the money I spend on advertising is wasted; the trouble is, I don’t know which half.” Back …Read More

Categories

What Our Clients Say

They are dedicated to understanding the spirit of what we aim to convey.

We have been working with the team at MTM LinguaSoft since 2006. They go beyond faithful translation from French to English; they are dedicated to understanding the spirit of what we aim to convey in the world of coaching and change management. We play with acronyms in both languages that they are able to adapt and respect. They are great professionals.

Marie-Pascale Martorel
Trajectives

Highly recommended!

MTM Linguasoft has a robust, professional staff that works thoroughly and accurately – even on tight deadlines. We’ve used this firm for translation services in both the IT and healthcare industries, and have had exceptional experiences each time. Highly recommended!

Darren Behuniak
Devon International Group

They helped us develop viable solutions to meet our clients’ requests.

I have been consistently impressed with MTM LinguaSoft’s thorough and knowledgeable approach towards our projects and their performance translating our materials.  MTM LinguaSoft has the technical capacity to complete and deliver translations in numerous languages and provide them in the necessary format. Their staff is professional, responsive and very easy to work with. I strongly recommend MTM LinguaSoft for all your global translation needs.

Brenda March
GlaxoSmithKline

It is a pleasure working with MTM LinguaSoft.

We are very pleased with the translation results as well as delivery times. Thank you.

Sandra Blossey
IDT Biologika

My clients complimented the translations as both accurate and nuanced.

MTM LinguaSoft provided us with high quality translations of market research surveys, and my clients complimented the translations for being both accurate and nuanced. They even worked with my programmers to simplify the print-to-program process and ensure the final programmed document accurately reflected their translation. When my clients are pleased, it reflects well on me and makes me a very satisfied client of MTM LinguaSoft.

Gail Jackman
Reach Research

We accomplished a lot in just a few weeks.

The project manager was very responsive and had excellent communication skills. We accomplished a lot in just a few weeks. I highly recommend using MTM LinguaSoft for your language needs in the healthcare setting.

Deborah Davis
Philadelphia International Medicine

MTM LinguaSoft has been an amazing partner for my global project work.

My team supports several countries in a global department and whenever we need documents (job descriptions, policies, or presentations), we turn to MTM LinguaSoft and they always supply us with a solid, understandable product.

Theresa Teasley-Dergham
Sanofi US

Professional, friendly, timely, and cost effective.

MTM LinguaSoft does a great job for us. They translate a variety of marketing and business materials for our clients in a variety of languages. They are professional, friendly, timely, and cost effective. I highly recommend them!

Michelle Price Taglialatela
Tag Strategies

Revenues are up over 30% for the localized software.

Working with MTM LinguaSoft for localization was a seamless project. The MTM team provided not only translations but also valuable insight in SEO for the translated websites. Their advice and professionalism on the project created a ‘win’ for us. Revenues are up over 30% for the localized software.

Bhana Grover
Connectify, Inc.

The process was smooth and painless.

The quality of translations was very very good and the process was smooth and painless. MTM LinguaSoft kept every delivery time they promised.

Rabih Zbib
Raytheon BBN

We will be using MTM LinguaSoft for all our translation needs!

Everyone was very responsive and worked with me to provide the best fit for my needs. The price was very reasonable as well. We will be using MTM Linguasoft for all our translation needs!

Konnor Hummell
TerraSource Global

They willingly worked with us as we made tweaks and adjustments.

We awarded our website translation project to MTM LinguaSoft because of the quality of their quotation, even though a competitor offered a lower price. Our decision was justified: the translation process went well. Their review of the finished pages were a great help in finding any outstanding issues. We would not hesitate to recommend MTM LinguaSoft for translation services, and will use them again for future projects.

Larry McGeachy
Cisco-Eagle

I found MTM LinguaSoft phenomenal to work with.

I found MTM LinguaSoft to be phenomenal to work with when translating our website. Not only were they patient with the slow-workings of our small staff, but they were willing to take the time to work within our parameters.

Rebecca Faber
World Trade Center Delaware

Fast, efficient, and accurate translation of highly technical information.

MTM LinguaSoft translated documentation for our medical devices into 7 languages. They provided fast, efficient, and most important, accurate translation of highly technical information to allow us to comply with European Union and county-specific legal requirements. As we continue our global expansion, we will continue to rely on MTM LinguaSoft’s expertise and support

Corey Perine
Maxx Medical

We would recommend MTM LinguaSoft to any manufacturer for technical translations

MTM LinguaSoft translated highly technical information into Czech for a bulk plastic bottle unscrambling system, including the user manual, machine status, diagnostics displays on the human machine interface screen (HMI), and equipment device labeling. MTM LinguaSoft handled all the translations, met tight deadlines, and most importantly exceeded our customer’s expectations.

Randy Caspersen
Omega Design Corporation

The results speak for themselves: Our business is growing.

MTM Lingua Soft translated documents, brochures, video subtitles, and business cards as we’ve expanded our global marketing efforts and engaged in more trade missions. The results speak for themselves: our distributors are bringing in more customers and our international business is growing.  I would recommend MTM LinguaSoft to any business interested in expanding their global presence.

Ken Grant
iChromotography

They show extraordinary care in catering to our specific needs.

The quality of the work is consistently among the best. MTM LinguaSoft shows extraordinary care in catering to our specific needs and expertly addressing nuanced issues. They are quick to understand requirements, are very responsive to feedback, communicate openly throughout the course of a project, meet deadlines reliably – all at a competitive price. Moreover, the team is highly professional and a pleasure to work with.

Stephanie M. Strassel
Linguistic Data Consortium