Linguists’ Corner

Linguists’ Corner is our blog space for items of interest to professional linguists.  Our partner liaison Jen Horner will post occasional commentary on the translation and localization business, and we hope you will find it informative.

Translator Profile: Sze Kwan Chan, English into Chinese

By Jen Horner on September 28th, 2016

In recognition of International Translation Day, we are celebrating our colleague Sze Kwan Chan. Sze translates from English into Mandarin, Cantonese, and Toishan, as well as Chinese into English. She has extensive experience in translation for entertainment and marketing, both digital and broadcast. A native of Guangdong, China, she now makes her home in New York …Read More

Categories:  Linguists' Corner

Tags:  

Quality Assurance: Reviewing Xbench

By Ken Farrall on July 20th, 2016

Everybody wants a translation to be perfect. The translator, the project manager, and of course, the customer. Quality Assurance is the term of art we use for getting as close to perfect as possible. Since nobody has unlimited time to check and recheck translations for accuracy, we’ve developed a systematic process for identifying any errors that …Read More

Translator Profile: Dennis Seine, ENG-DUT

By Jen Horner on July 7th, 2016

Dennis Seine translates business and technical texts from English into Dutch. A native of Hellevoetsluis in the Netherlands, he now makes his home in Portland, Maine. We are grateful to Dennis for taking some time out of his busy day to tell us more about himself. What sparked your interest in becoming fluent in the …Read More

Categories:  Linguists' Corner

Tags:  

Translator Profile: Scott Saylor, Japanese into English

By Jen Horner on March 25th, 2016

For this quarter’s Translator Profile, we learned more about Scott Saylor, a freelance Japanese to English translator specializing in medical and pharmaceutical texts. Scott very generously shared the story of how he came to his freelancing career. When did you start learning the Japanese language, and how were you first exposed to it? I was first exposed …Read More

Categories:  Linguists' Corner

Tags:  

Reviewing a Translation: Some Considerations

By Jen Horner on June 16th, 2015

Clients sometimes ask us to review a translation that has been done by an employee or some other affiliate of their organization. When they do, we work with the client to make sure we are providing the level of scrutiny they need. The extent of the review depends on who did the translation and what …Read More

Translator Profile: Filiz Ozcan, English into Turkish

By Jen Horner on September 29th, 2015

Happy International Translation Day!  We are taking this opportunity to publish the first in a series of posts profiling our favorite freelance translators. We’ve worked with Filiz Ozcan since 2009. Filiz became a freelance translator in 2001 after a career as a marketing professional in the shipping industry. Before that, she worked as a public …Read More

Categories:  Linguists' Corner

Tags:  

Contacting LSPs: How NOT to be Mistaken for a Translation Scammer

By Jen Horner on August 26th, 2015

Our first Linguists’ Corner post discussed the problem of scammers stealing freelancer resumes off the web, customizing them with gmail accounts, and using them to hook potential clients into buying a terrible translation. I can’t believe the practice is lucrative, but once a resume is customized, it is virtually free to distribute, so the thinking on the …Read More

Categories:  Linguists' Corner

Proofreading: Do No Harm

By Jen Horner on August 5th, 2015

The single-language publishing industry routinely distinguishes between editing and proofreading. However, there is no firm consensus on what constitutes editing versus proofreading for translated texts. Often a single  reviewer performs the role of both editor and proofreader of a translation. There has been some controversy about what each role involves and how each should be …Read More

Working on Retainer: Survey Results

By Jen Horner on April 15th, 2015

As we explained in our last post, the market for translation services is changing:  we are working in shorter cycles and on smaller installments because of changes in software design, website design, and marketing strategy.  As jobs become smaller and more frequent, the traditional process of contracting with freelancers on a job-by-job basis raises administrative costs. To …Read More

Categories:  Linguists' Corner

Freelancer Feedback: Working on Retainer

By Jen Horner on February 5th, 2015

fingers typing on keyboard

Click here for survey  With the turn toward agile software design, dynamic websites and online applications, and social media marketing, we have begun to see changes in our workflow.  In the past, software design had a longer development cycle, with developers working to complete a piece of software before testing and releasing it. Now it is …Read More

Categories:  Linguists' Corner

Categories

What Our Clients Say

Highly recommended!

MTM Linguasoft has a robust, professional staff that works thoroughly and accurately – even on tight deadlines. We’ve used this firm for translation services in both the IT and healthcare industries, and have had exceptional experiences each time. Highly recommended!

Darren Behuniak
Devon International Group

It is a pleasure working with MTM LinguaSoft.

We are very pleased with the translation results as well as delivery times. Thank you.

Sandra Blossey
IDT Biologika

We would recommend MTM LinguaSoft to any manufacturer for technical translations

MTM LinguaSoft translated highly technical information into Czech for a bulk plastic bottle unscrambling system, including the user manual, machine status, diagnostics displays on the human machine interface screen (HMI), and equipment device labeling. MTM LinguaSoft handled all the translations, met tight deadlines, and most importantly exceeded our customer’s expectations.

Randy Caspersen
Omega Design Corporation

The process was smooth and painless.

The quality of translations was very very good and the process was smooth and painless. MTM LinguaSoft kept every delivery time they promised.

Rabih Zbib
Raytheon BBN

They helped us develop viable solutions to meet our clients’ requests.

I have been consistently impressed with MTM LinguaSoft’s thorough and knowledgeable approach towards our projects and their performance translating our materials.  MTM LinguaSoft has the technical capacity to complete and deliver translations in numerous languages and provide them in the necessary format. Their staff is professional, responsive and very easy to work with. I strongly recommend MTM LinguaSoft for all your global translation needs.

Brenda March
GlaxoSmithKline

Professional, friendly, timely, and cost effective.

MTM LinguaSoft does a great job for us. They translate a variety of marketing and business materials for our clients in a variety of languages. They are professional, friendly, timely, and cost effective. I highly recommend them!

Michelle Price Taglialatela
Tag Strategies

I found MTM LinguaSoft phenomenal to work with.

I found MTM LinguaSoft to be phenomenal to work with when translating our website. Not only were they patient with the slow-workings of our small staff, but they were willing to take the time to work within our parameters.

Rebecca Faber
World Trade Center Delaware

The results speak for themselves: Our business is growing.

MTM Lingua Soft translated documents, brochures, video subtitles, and business cards as we’ve expanded our global marketing efforts and engaged in more trade missions. The results speak for themselves: our distributors are bringing in more customers and our international business is growing.  I would recommend MTM LinguaSoft to any business interested in expanding their global presence.

Ken Grant
iChromotography

They willingly worked with us as we made tweaks and adjustments.

We awarded our website translation project to MTM LinguaSoft because of the quality of their quotation, even though a competitor offered a lower price. Our decision was justified: the translation process went well. Their review of the finished pages were a great help in finding any outstanding issues. We would not hesitate to recommend MTM LinguaSoft for translation services, and will use them again for future projects.

Larry McGeachy
Cisco-Eagle

Fast, efficient, and accurate translation of highly technical information.

MTM LinguaSoft translated documentation for our medical devices into 7 languages. They provided fast, efficient, and most important, accurate translation of highly technical information to allow us to comply with European Union and county-specific legal requirements. As we continue our global expansion, we will continue to rely on MTM LinguaSoft’s expertise and support

Corey Perine
Maxx Medical

MTM LinguaSoft has been an amazing partner for my global project work.

My team supports several countries in a global department and whenever we need documents (job descriptions, policies, or presentations), we turn to MTM LinguaSoft and they always supply us with a solid, understandable product.

Theresa Teasley-Dergham
Sanofi US

My clients complimented the translations as both accurate and nuanced.

MTM LinguaSoft provided us with high quality translations of market research surveys, and my clients complimented the translations for being both accurate and nuanced. They even worked with my programmers to simplify the print-to-program process and ensure the final programmed document accurately reflected their translation. When my clients are pleased, it reflects well on me and makes me a very satisfied client of MTM LinguaSoft.

Gail Jackman
Reach Research

They show extraordinary care in catering to our specific needs.

The quality of the work is consistently among the best. MTM LinguaSoft shows extraordinary care in catering to our specific needs and expertly addressing nuanced issues. They are quick to understand requirements, are very responsive to feedback, communicate openly throughout the course of a project, meet deadlines reliably – all at a competitive price. Moreover, the team is highly professional and a pleasure to work with.

Stephanie M. Strassel
Linguistic Data Consortium

They are dedicated to understanding the spirit of what we aim to convey.

We have been working with the team at MTM LinguaSoft since 2006. They go beyond faithful translation from French to English; they are dedicated to understanding the spirit of what we aim to convey in the world of coaching and change management. We play with acronyms in both languages that they are able to adapt and respect. They are great professionals.

Marie-Pascale Martorel
Trajectives

We will be using MTM LinguaSoft for all our translation needs!

Everyone was very responsive and worked with me to provide the best fit for my needs. The price was very reasonable as well. We will be using MTM Linguasoft for all our translation needs!

Konnor Hummell
TerraSource Global

We accomplished a lot in just a few weeks.

The project manager was very responsive and had excellent communication skills. We accomplished a lot in just a few weeks. I highly recommend using MTM LinguaSoft for your language needs in the healthcare setting.

Deborah Davis
Philadelphia International Medicine