Localisation de module e-learning

Le e-learning s’étant imposé comme la solution privilégiée pour divers objectifs de formation et d’enseignement, la localisation de module e-learning constitue désormais une activité très importante pour MTM LinguaSoft. De l’internationalisation de modules de formation jusqu’à l’adaptation pour un public ciblé spécifique, nous sommes à votre service pour vous assister.

Nous possédons une vaste expérience de la localisation de modules e-learning dans différents formats, dont Flash, Powerpoint et les programmes de création de contenus e-learning, comme Toolbook, Captivate et Articulate.

Les services de localisation de module e-learning de MTM LinguaSoft comprennent les activités suivantes :

  • Analyse des applications e-learning dans l’optique de la localisation
  • Évaluation de la rectitude culturelle
  • Examen des applications visant à déterminer le contenu à localiser (dont les graphiques et le contenu vidéo/audio)
  • Traduction et relecture par nos traducteurs professionnels expérimentés
  • Localisation des graphiques
  • Voix-off en langue étrangère
  • Tests et contrôle qualité

Bien entendu, nous pouvons également prendre en charge la traduction et la localisation des documents papier associés, comme les manuels utilisateur, les guides d’étude, etc.

Consultez également la page Localisation de logiciel sous la rubrique Services.

Latest Blog Post

Best Practices for Multilingual Websites

Translating your website into multiple languages (or even one language) can be a big undertaking. While we strive to make the actual translation process as smooth and carefree as possible, there is a lot more to preparing for a multilingual website than handing your existing website over to a translation partner with the direction “translate …Read More

MTM Linguasoft · Philadelphia, PA · (215)-729-6765 · © Tous Droits Réservés.