Gestion terminologique multilingue

La gestion terminologique est un facteur essentiel pour garantir le succès d’un projet de traduction ou de localisation.

La gestion terminologique est le processus qui consiste à créer et mettre à jour les glossaires multilingues répertoriant la terminologie spécifique d’un produit, d’un projet ou d’une industrie afin de définir les termes techniques et potentiellement ambigus. MTM LinguaSoft peut vous aider à créer ces glossaires, que les traducteurs consulteront pour garantir la pertinence de chaque terme. À l’issue d’un projet de traduction ou de localisation, les glossaires multilingues pourront ensuite servir de référence pour les nouveaux projets.

Le principal outil utilisé est un logiciel de mémoire de traduction (TM) qui enregistre les traductions existantes et les textes sources correspondants afin d’alimenter une base comparative qui pourra être utilisée pour les nouveaux projets de traduction portant sur des textes similaires. La TM analyse la correspondance entre le texte cible et le texte source pour extraire les traductions existantes de la base de données ; seuls les éléments nouveaux devront être traduits.

MTM LinguaSoft crée et utilise régulièrement des mémoires de traduction et des glossaires. Cette procédure présente de multiples avantages pour nos clients :

Augmentation de la qualité

La même terminologie est utilisée pour exécuter un ou plusieurs projets de traduction pour une même société.

Raccourcissement des délais

Les traducteurs n’ont pas à retraduire les phrases ou les paragraphes répétés.

Réduction des coûts

Le texte répété est facturé 1/3 seulement du prix standard.

Nous pouvons créer des mémoires de traduction à partir des documents que vous avez déjà traduits (même si nous n’avons pas réalisé les traductions nous-mêmes) et les utiliser pour les nouveaux projets.

Latest Blog Post

Best Practices for Multilingual Websites

Translating your website into multiple languages (or even one language) can be a big undertaking. While we strive to make the actual translation process as smooth and carefree as possible, there is a lot more to preparing for a multilingual website than handing your existing website over to a translation partner with the direction “translate …Read More

MTM Linguasoft · Philadelphia, PA · (215)-729-6765 · © Tous Droits Réservés.