خدمات النشر المكتبي متعدد اللغات (DTP)

سيدة تعمل على جهاز الحاسب

تعرف عملية وضع النصوص المترجمة في برنامج متخصص للنشر باسم النشر المكتبي (DTP). ويعد تنضيد الحروف باللغات الأجنبية أمراً يمثل تحديات كبيرة ويتطلب خبرة ودراية باللغة الأجنبية من القائم بهذة العملية؛ كما يتطلب الأمر مهارات لغوية وبرامج حاسوب خاصة.

توفرMTM LinguaSoft وثائق تم توطينها بجودة احترافية (كتيبات، وكاتالوجات وأدلة المستخدم … الخ) بأي صيغة وبأي لغة سواء على الحواسيب الشخصية أو حواسيب ماكنتوش. كما نستخدم أفضل وأحدث تطبيقات تصميم الصفحات وبرمجيات الرسوميات (InDesign و QuarkXpress و Illustrator و Photoshop الخ).

يمكننا تسليم أي نوع من الملفات الإلكترونية بأي صيغة تفضلونها (مثل EPS أو JPEG أو HTML أو MS-Office أو PDF أو text).

Latest Blog Post

Best Practices for Multilingual Websites

Translating your website into multiple languages (or even one language) can be a big undertaking. While we strive to make the actual translation process as smooth and carefree as possible, there is a lot more to preparing for a multilingual website than handing your existing website over to a translation partner with the direction “translate …Read More

MTM Linguasoft · Philadelphia, PA · +1 (215) 729‑6765 · © جميع الحقوق محفوظة.